譯文注釋
譯文
夜以繼日的酒會(huì)還容得我鬢發(fā)衰白的人,這幕府開(kāi)設(shè)筵席是在我遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。
燈燭流淌的淚珠分滴在歌女扇子上,夜風(fēng)吹來(lái)了細(xì)雨伴送著滿船的酒香。
我漂泊江湖,作了三年幕客,這莽蒼天地,變成了百戰(zhàn)之場(chǎng)。
在此時(shí)此刻,誰(shuí)能推辭酩酊一醉?我長(zhǎng)久躺著,賽過(guò)劉楨病臥清漳。
注釋
卜夜:春秋時(shí)齊陳敬仲為工正,請(qǐng)桓公飲酒,桓公高興,命舉火繼飲,敬仲辭謝說(shuō):“臣卜其晝,未卜其夜,不敢?!币?jiàn)《左傳·莊公二十二年》?!蛾套哟呵铩るs上》、漢劉向《說(shuō)苑·反質(zhì)》以為齊景公與晏子事。后稱(chēng)盡情歡樂(lè)晝夜不止為“卜晝卜夜”。衰鬢:年老而疏白的鬢發(fā)。多指暮年。唐盧綸《長(zhǎng)安春望》詩(shī):“誰(shuí)念為儒逢世難,獨(dú)將衰鬢客秦關(guān)?!?/p>
開(kāi)筵:設(shè)宴;擺設(shè)酒席。《晉書(shū)·車(chē)胤傳》:“謝安游集之日,輒開(kāi)筵待之?!碑惙剑褐杆l(xiāng);外地。唐杜甫《陪鄭公秋晚北池臨眺》詩(shī):“異方初艷菊,故里亦高桐?!?/p>
歌扇:古時(shí)歌舞者演出時(shí)用的扇子,用以掩口而歌。唐戴叔倫《暮春感懷》詩(shī):“歌扇多情明月在,舞衣無(wú)意彩云收。”
酒船:一指供客人飲酒游樂(lè)的船,二指酒杯。此用晉代畢卓典故?!稌x書(shū)·畢卓傳》:“卓嘗謂人曰:‘得酒滿數(shù)百斛船,四時(shí)甘味置兩頭,右手持酒杯,左手持蟹螯,拍浮酒船中,便足了一生矣?!?/p>
江海:泛指四方各地。唐杜甫《草堂》詩(shī):“弧矢暗江海,難為游五湖?!比昕停褐缸髡咴谑竦匾呀?jīng)三年。
乾坤:稱(chēng)天地?!兑住ふf(shuō)卦》:“乾為天……坤為地。”漢班固《典引》:“經(jīng)緯乾坤,出入三光。”
酩酊:大醉貌。唐元稹《酬樂(lè)天勸醉》詩(shī):“半酣得自恣,酩酊歸太和?!?/p>
淹:久留,久滯。清漳:漳河上游的一大支流,在山西省東部。此句用漢末劉楨典故。劉楨《贈(zèng)五官中郎將》詩(shī)之二:“余嬰沉痼疾,竄身清漳濱?!?
創(chuàng)作背景
此詩(shī)當(dāng)作于唐宣宗大中八年(854年)前后。作這首詩(shī)時(shí),李商隱正在梓州柳仲郢幕府之中。中國(guó)文人早就有了“三十而立”之說(shuō),而此時(shí)的李商隱,已過(guò)不惑之年,偏偏功又不成,名又不就,四處做人幕僚,終日為人差使奔走,這不能不使他悲苦萬(wàn)分。

李商隱,字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫(xiě)作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱(chēng)“小李杜”,與溫庭筠合稱(chēng)為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱(chēng)為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。