譯文注釋
譯文
梅花凋謝了,北方邊塞的冰雪已經(jīng)融化,大雁也早早地向北飛去了。我要委托那北歸的大雁,請(qǐng)它問(wèn)候一下故都家鄉(xiāng)的父老。
前線地區(qū)防務(wù)荒疏、邊聲悄寂,金人占領(lǐng)的淮河以北,人煙稀少。那曾經(jīng)繁華奢靡的宣和宮殿,已經(jīng)衰草遍地,塵煙繚繞。
注釋
憶秦娥:詞牌名。雙調(diào),共四十六字,有仄韻、平韻兩體。
梅謝了:指梅花凋落。
塞垣(yuán):指漢代為抵御鮮卑所設(shè)的邊塞。
鴻(hóng):即鴻雁,是一種候鳥(niǎo)。秋風(fēng)起時(shí)北雁南飛,春季則自南歸北。在詩(shī)詞中常被當(dāng)作信使。
憑伊:指憑借大雁
問(wèn)訊:?jiǎn)柡?;慰?wèn)。
大梁遺(yí)老:即中原父老、北宋遺民。大梁,戰(zhàn)國(guó)魏都,即北宋時(shí)都城汴京。
浙河:即浙江 。
炊煙:指烹制飯菜形成的煙氣。
宣和宮殿:借指故國(guó)宮殿。宣和,宋徽宗年號(hào)。
創(chuàng)作背景
開(kāi)禧二年(1206年),韓惦胄倉(cāng)促的北伐失敗了。和議之后,南宋朝廷昏庸的皇帝和掌權(quán)的投降派大臣立刻就把恢復(fù)中原的大業(yè)置之腦后。南宋的許多愛(ài)國(guó)志士們沒(méi)有忘記失陷的廣大國(guó)土,日日為國(guó)家的前途擔(dān)憂。心中的憂慮和期望,而作下的這首詞。

劉克莊(1187~1269) 南宋詩(shī)人、詞人、詩(shī)論家。字潛夫,號(hào)后村。福建莆田人。宋末文壇領(lǐng)袖,辛派詞人的重要代表,詞風(fēng)豪邁慷慨。在江湖詩(shī)人中年壽最長(zhǎng),官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創(chuàng)作,提出了許多革新理論。