用歸化造句

“歸化”的解釋

歸化[guī huà] 歸化 (獲得國(guó)籍)歸化,是指某個(gè)人在出生國(guó)籍以外自愿、主動(dòng)取得其他國(guó)家國(guó)籍的行為。一般是居住在國(guó)外的人,依據(jù)所居國(guó)的法律規(guī)定取得新國(guó)籍。 歸化 (名詞)歸化(guī huà)是指歸服而受其教化。舊時(shí)指甲國(guó)人民加入乙國(guó)國(guó)籍,歸順,服從。 現(xiàn)代是指某個(gè)人在出生國(guó)籍以外自愿、主動(dòng)取得其他國(guó)家國(guó)籍的行為。

用“歸化”造句

1、有橘紅色邊花頭狀花序的歐洲山柳菊;已在北美洲歸化,很難根除;有時(shí)歸為山柳菊屬。

2、一個(gè)歐洲產(chǎn)的巢菜狀草本植物,已在美國(guó)東部歸化,具有粉紅及白色花,成。

3、根據(jù)美國(guó)憲法增修條文第14條規(guī)定:“凡出生或歸化于美國(guó)并受其管轄之人,皆為美國(guó)及其所居之州之公民?!薄?/p>

4、西蘭公國(guó)的公民國(guó)籍歸化證明,不過(guò)現(xiàn)在并不開(kāi)放申請(qǐng).

5、清代歸化城土默特地區(qū)的土地出租中永佃權(quán)是普遍存在的,出租土地者主要是蒙古族。

6、斯庫(kù)倫伯格立刻成了歸化市民.

7、他消融了,歸化了,說(shuō)不上快樂(lè),也沒(méi)有悲哀!也許有一天,他再?gòu)暮I吓钆畹挠挈c(diǎn)中升起,飛向西來(lái),再形成一道江流,再?zèng)_倒兩旁的石壁,再來(lái)尋夾岸的桃花。然而我不敢說(shuō)來(lái)生,也不敢信來(lái)生!冰心

8、外國(guó)籍人士與國(guó)人結(jié)婚申請(qǐng)歸化中華民國(guó)國(guó)籍暨。

9、在中醫(yī)英譯過(guò)程中要確定是采用歸化翻譯或是異化翻譯,或兩者兼之,唯一標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)從中西醫(yī)所產(chǎn)生的文化背景這一源頭作為研究的基準(zhǔn)點(diǎn)。

10、秦時(shí)于歸化明月,遙守弦臺(tái)為君悅。君不賤

11、異化與歸化優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),完美結(jié)合,才能創(chuàng)造出高質(zhì)量的譯文.

12、駝倌們常說(shuō)的“西口到東口,再到喇嘛廟”,就是指歸化經(jīng)張家口到多倫淖爾的駝路。

13、臺(tái)地初附時(shí),番多民少,生番均未歸化,熟番苦于誅求,故康熙、雍正間亂亦三起,然未煩內(nèi)地兵也。

14、戴奎如期從包頭趕到歸化應(yīng)戰(zhàn),流矢兒見(jiàn)戴奎骨瘦如柴,氣焰更盛,遂順手將場(chǎng)外一個(gè)300斤重的圓椎石磙舉起,扔到戴奎腳下。

15、飲盡了正午陽(yáng)光的酣暢香息,卻帶來(lái)無(wú)遐的惺忪迷殢與身輕無(wú)力,縱使陽(yáng)光何等令人心醉神迷,然醒后的那份“失戀的滋味”卻無(wú)不使人內(nèi)心愁苦。仿佛所喜之物已然消融歸化,所眷之情音容已杳。我方徹悟盡一切都不過(guò)是鏡花水月,終將殆喪皆空。

16、人們?yōu)橐粋€(gè)人的死亡感到恐懼和悲傷,因?yàn)樗劳鲆馕吨鴮?duì)世界上發(fā)生的事情將無(wú)法再去經(jīng)歷感受,將會(huì)對(duì)一切失去感知,活著的時(shí)候發(fā)生的一切將會(huì)歸化為零!

17、愛(ài)情不是紅樓夢(mèng)終歸美夢(mèng)一場(chǎng);愛(ài)情不是天仙配,終歸天各一方;愛(ài)情不是梁祝,終歸化作了蝴蝶。愛(ài)情是心相印,簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單亦是幸福。

18、愛(ài)情不是“紅樓夢(mèng)”終歸美夢(mèng)一場(chǎng);愛(ài)情不是“天仙配”,終歸天各一方;愛(ài)情不是“梁?!?,終歸化作了蝴蝶。愛(ài)情是心相印,手牽手,“平平淡淡就是真”的簡(jiǎn)單幸福。祝福你找到真愛(ài),。

19、我國(guó)學(xué)者馮康、余德浩等首創(chuàng)自然邊界元法,并已成功地研究了調(diào)和方程及雙調(diào)和方程邊值問(wèn)題的自然邊界歸化方法。

20、但作者通過(guò)分析兩個(gè)英譯本,發(fā)現(xiàn)語(yǔ)義翻譯和交際翻譯各有所長(zhǎng),也各有所短。歸化和異化亦然。

21、在漢譯英時(shí),可視材料內(nèi)容對(duì)中文文本作適當(dāng)刪改,也可采用解釋性翻譯,歸化或異化的手法進(jìn)行翻譯。

22、本章通過(guò)對(duì)中國(guó)翻譯史的回顧,以大量的實(shí)例,分析了異化和歸化的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),對(duì)上述原則做了說(shuō)明。

23、從來(lái)源角度分析,喜馬拉雅鴨茅亞種為當(dāng)?shù)仄鹪搭?lèi)型,鴨茅亞種為外來(lái)歸化種的可能性較大。

24、另外,還包括各種具體翻譯方法,諸如純音譯、音譯意譯結(jié)合法、縮減法、增加法、詞性轉(zhuǎn)換法、結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換法和歸化法。

25、可惜李輕眉的所有防范都沒(méi)了意義,因?yàn)樾陆畠?nèi)部出現(xiàn)了兵諫!其主謀有掌管新疆歸化軍的金樹(shù)仁……以及喬巴山。

26、在比賽中,最大的亮點(diǎn)莫過(guò)于韓國(guó)隊(duì)的前NBA球員大中鋒河升鎮(zhèn)被臺(tái)北歸化球員戴維斯結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)的蓋了一個(gè)大帽。

27、北元亡后蒙古人分成東西兩大塊,日見(jiàn)勢(shì)微的黃金家族在漠南歸化立帳,漠北有墨爾根汗、扎薩克圖汗和車(chē)臣汗三部。

28、燒麥、刀切、破酥、小槽糕、麻爐彎、馬蹄酥、糖油旋、肉油旋、翻毛月餅……大清早,歸化城大西街路東德順源茶館內(nèi),已是座無(wú)虛席。

29、事實(shí)上,沙特、阿聯(lián)酋,包括巴勒斯坦自己,隊(duì)里都有經(jīng)不起嚴(yán)謹(jǐn)推敲的多重國(guó)籍、歸化球員。

30、盡管經(jīng)過(guò)千余年主動(dòng)的順?biāo)缀捅粍?dòng)的歸化,佛教的蹤影還是清晰地留在一般民眾的中元節(jié)俗活動(dòng)中。

31、錢(qián)感覺(jué)到他自己同美國(guó)移民和歸化署之間的沖突,包括一次由于攜帶機(jī)密文件而被捕,而這些文件其實(shí)是非常簡(jiǎn)單的對(duì)數(shù)表。

32、另外,從歷史上華夏文明的地理圈來(lái)看,像貴州這樣的西南邊地,“遵義”可能還意味著后來(lái)歸化、臣服中原王朝的新開(kāi)疆土之意。

33、這一“國(guó)際縱隊(duì)”,包括了主要來(lái)自美國(guó)的歸化球員、外援和混血球員,分散在約旦、黎巴嫩、卡塔爾、韓國(guó)、哈薩克斯坦等隊(duì)中。

34、玄宗時(shí)期,契丹“歸化”人口的大量存在,與唐朝政府的極力招納和扇惑政策密切相關(guān)。

35、有人甚至說(shuō),明代萬(wàn)歷年間建成歸化城后內(nèi)地人到土默川做生意耍手藝種莊稼也是走西口。

36、發(fā)達(dá)的屠宰業(yè),使歸化成為我國(guó)北方最大的也是最重要的肉食品加工基地。

熱門(mén)造句

本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2023 795造句詞典 All Rights Reserved 浙ICP備20019715號(hào)-29

免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129