豁出去
- 拼音huō chū qù
- 注音ㄏㄨㄛ ㄔㄨ ㄑㄩˋ
- 近義詞
- 反義詞
詞語解釋
- [be ready to risk everything for]表示為了達(dá)到某一目的而不惜一切
外語翻譯
- 英語:to throw caution to the wind, to press one's luck, to go for broke
- 法語:être prêt à tout risquer, provoquer la chance, sortir le grand jeu
國(guó)語詞典
- 為達(dá)目的,不顧一切的去做。
- 如:「為了國(guó)家前途,我豁出去了?!?/li>
- 不顧成敗或不惜付出任何代價(jià)。
- 如:「如今事已至此,我也豁出去了!」
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 豁出去
- 豁出去,讀音是huō chū qù ,漢語詞語,釋義是指不惜付出一切代價(jià)。
“豁出去”單字解釋
出:1.從里面到外面(跟“進(jìn)、入”相對(duì)):~來?!??!T?!珖?guó)。~院。 2.來到:~席。~場(chǎng)。 3.超出:~軌。~界。不~三年。 4.往外拿:~錢。~布告?!}目?!饕?。 5.出產(chǎn)...
去:1.從所在地到別的地方(跟“來”相對(duì)):~路?!颉某啥肌貞c。他~了三天,還沒回來。 2.離開:~國(guó)?!?。~職?!魞杀恪?3.失去;失掉:大勢(shì)已~。 4.除去;除掉:~...
豁:[huō] 1.裂開:~了一個(gè)口子。紐襻兒~了。 2.狠心付出很高的代價(jià);舍棄:~出三天工夫也得把它做好。 [huò] 1.開闊;開通;通達(dá):~然?!_(dá)。顯~。 2.免除:~免。 [huá] 見〖劃拳...