洋涇浜
- 拼音yáng jīng bāng
- 近義詞
- 反義詞
詞語(yǔ)解釋
- 1.舊時(shí)上海租界地名。該地華人洋人雜處,語(yǔ)言混雜,一些人以不純正的英語(yǔ)跟英美人交談(語(yǔ)法依據(jù)漢語(yǔ),詞語(yǔ)來(lái)自英語(yǔ)),這種英語(yǔ)被譏稱為洋涇浜英語(yǔ)。亦泛指不規(guī)范使用的外語(yǔ)。
網(wǎng)絡(luò)解釋
- 洋涇浜
- 洋涇浜,原是上海的一條河浜,位于從前的公共租界和法租界之間,后來(lái)被填成一條馬路,即今天的延安東路。所謂“洋涇浜英語(yǔ)”,是指那些沒(méi)有受過(guò)正規(guī)英語(yǔ)教育的上海人說(shuō)的蹩腳英語(yǔ)。它的特點(diǎn)一是不講語(yǔ)法,二是按中國(guó)話“字對(duì)字”地轉(zhuǎn)成英語(yǔ)。
- 它最初是十九世紀(jì)中外商人使用的混雜語(yǔ)言,只有口頭形式,沒(méi)有統(tǒng)一的書(shū)面形式,而且變體很多。該語(yǔ)言流行于當(dāng)時(shí)的上海洋涇浜周邊地區(qū),故由此得名。由于該語(yǔ)言已經(jīng)退出歷史舞臺(tái),“洋涇浜英語(yǔ)”(pidgin English)一般被認(rèn)為與中式英語(yǔ)具有相同的含義,但事實(shí)上它只是中式英語(yǔ)的一個(gè)代表,且在一定程度上具有更為特殊的歷史意義。